USER MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES NOTICE D'UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG
103.6. Output connections The OUTPUTS section at the rear panel has screwable terminals (43, 44, 45, 46, 47, 48), one for each amplifier. The attenu
113.7. Output options OPTION MPA4-80R MPA6-80R 1 mono 4 mono amplifiers 6 mono amplifiers 2 stereo 2 stereo amplifiers 3 stereo amplifiers 3 br
124.2. Input attenuation These are rotary trimmers located on the front panel (1, 2, 3, 4, 5, 6). These attenuators allow the connection of differ
134.4. Connection of the VCA control As already mentioned in the introduction of this manual, the signal attenuation level for each of the input c
146. DIAGRAMS 6.1. Function list 1. Channel 1 volume, CH1 2. Channel 2 volume, CH2 3. Channel 3 volume, CH3 4. Channel 4 volume, CH4 5. Channel 5
156.2. Function diagram
16Explicación de los Símbolos Gráficos El símbolo del relámpago con una flecha en la punta y dentro de un triangulo equilátero, tiene el propósito d
17MANUAL DE INSTRUCCIONES 1. NOTA IMPORTANTE 18 2. INTRODUCCIÓN 18 3. INSTALACIÓN 20 3.1. Ubicación y montaj
181. NOTA IMPORTANTE ¡Enhorabuena!. Vd. posee el resultado de un cuidadoso diseño y una esmerada fabricación. Agradecemos su confianza por haber e
19MPA6-80R La MPA6-80R está formada por seis amplificadores de 85W/4 configurables mediante los conmutadores situados en el panel posterior, permit
2 Graphic Symbol Explanation The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presenc
203. INSTALACIÓN 3.1. Ubicación y montaje El amplificador se presenta en módulo rack de 19" y dos unidades de altura, se suministra con aran
213.3. Multifunción En el MPA R según la posición de los conmutadores de entrada (28, 29, 30, 31, 32, 33, 40, 41, 42) situados en el panel posteri
223.4. Conexiones de entrada Las entradas de señal (34, 35, 36, 37, 38, 39) son del tipo XLR-3 balanceadas electrónicamente, con una impedancia d
233.5. Opciones de entrada OPCIÓN MPA4-80R MPA6-80R 1 mono 4 amplificadores en mono para 4 entradas mono diferentes 6 amplificadores en mono para 6
243.6. Conexiones de salida La sección OUTPUTS del panel posterior está provista de regletas atornillables (43, 44, 45, 46, 47, 48), una por ampli
253.7. Opciones de salida OPCIÓN MPA4-80R MPA6-80R 1 mono 4 Amplificadores en mono 6 Amplificadores en mono 2 estéreo 2 Amplificadores estéreo
264.2. Atenuadores de entrada Están constituidos por sendos potenciómetros rotativos, situados en el panel frontal (1, 2, 3, 4, 5, 6). Estos a
274.4. Conexionado del control VCA Tal y como se menciona en la introducción de este manual, el nivel de atenuación de señal para cada uno de los ca
286. DIAGRAMAS 6.1. Lista de funciones 1. Volumen canal 1, CH1 2. Volumen canal 2, CH2 3. Volumen canal 3, CH3 4. Volumen canal 4, CH4 5. Volumen
296.2. Diagrama de funciones
3INSTRUCTION MANUAL 1. IMPORTANT REMARK 04 2. INTRODUCTION 04 3. INSTALLATION 06 3.1. Placement and mounting 0
30Explication des symboles graphiques Le symbole d'éclair avec une flèche, à l'intérieur d'un triangle équilatéral, avertit l'ut
31NOTICE D’UTILISATION 1. NOTE IMPORTANTE 32 2. INTRODUCTION 32 3. INSTALLATION 34 3.1. Situation et montage
321. NOTE IMPORTANTE Félicitations ! Vous avez en votre possession le résultat d’un design et d’une fabrication particulièrement soignée. Nous vou
33MPA6-80R L’unité d’amplification MPA6-80R comprend six amplificateurs de 85W/4, configurables par les commutateurs situés sur la façade arrière d
343. INSTALLATION 3.1. Situation et montage L’amplificateur est présenté en rack 19" de deux unités de hauteur. Pour éviter de marquer les o
353.3. Multifonction Grâce au commutateur d’entrée sur le MPA R (28, 29, 30, 31, 32, 33, 40, 41, 42) situé sur la façade arrière, nous avons 4 pos
363.4. Branchement de l'entrée du signal Les entrées du signal (34, 35, 36, 37, 38, 39) sont de type symétriques XLR-3 avec une impédance d’
373.5. Options d’entrée OPTION MPA4-80R MPA6-80R 1 mono 4 amplificateurs mono pour 4 signaux mono différents 6 amplificateurs mono pour 6 signaux m
383.6. Branchement de sortie La section de sortie (OUTPUTS) de la face arrière est pourvue de borniers vissables (43, 44, 45, 46, 47, 48), un par am
393.7. Options de sortie OPTION MPA4-80R MPA6-80R 1 mono 4 amplificateurs mono 6 amplificateurs mono 2 stéréo 2 amplificateurs stéréo 3 amplifica
41. IMPORTANT REMARK Congratulations! You are the owner of a carefully designed and manufactured equipment. We thank you for having purchased our MP
404.2. Atténuateurs d'entrée Ils se présentent sous la forme d'un potentiomètre rotatif situés sur le panneau de commandes (1, 2, 3, 4,
414.4. Connexion du VCA de contrôle Comme mentionné au début de ce manuel, le niveau d'atténuation du signal pour chaque canal d'entrée pe
426. SCHÉMAS 6.1. Liste de fonctions 1. Volume canal 1, CH1 2. Volume canal 2, CH2 3. Volume canal 3, CH3 4. Volume canal 4, CH4 5 Volume canal
436.2. Schéma de fonctionnement
44Erklärung der grafischen Darstellungen Das Blitzsymbol mit dem Pfeil innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Benutzer vor nicht isoliert
45BEDIENUNGSANLEITUNG 1. WICHTIGE VORBEMERKUNG 46 2. EINFÜHRUNG 46 3. INSTALLATION 48 3.1. Aufstellungsort und Monta
461. WICHTIGE VORBEMERKUNG Herzlichen Glückwunsch! Sie besitzen hiermit ein hochwertiges Gerät als Ergebnis eines großen Entwicklungsaufwandes und s
47MPA6-80R Die Verstärkungsstation MPA6-80R besteht aus sechs 85W/4 Verstärkern, die durch Wahlschalter an der Rückseite des Geräts konfiguriert we
483. INSTALLATION 3.1. Aufstellungsort und Montage Der Verstärker ist im 19'' Rackformat konzipiert und ist zwei HE hoch. Es werden für d
493.3. Multifunktion Bei dem MPA R verfügen Sie über vier verschiedene Verstärkungskonfigurationen, je nachdem wie die Eingangswahlschalter an der R
5MPA6-80R The MPA6-80R amplifier station consists of six 85W/4 amplifiers which can be configured through a set of switches found on the rear panel
503.4 Eingangsanschlüsse Die Eingangsbuchsen des MPA R (34, 35, 36, 37, 38, 39) sind elektronisch symmetrierte XLR-Buchsen mit einer Eingangsimpeda
513.5. Eingangsmöglichkeiten OPTION MPA4-80R MPA6-80R 1 Mono 4 Mono-Verstärker für 4 verschiedene Mono-Signale 6 Mono-Verstärker für 6 verschied
523.6. Ausgangsanschlüsse Der Bereich OUTPUTS an der Rückseite ist mit verschraubbaren Kabelanschlüsse (43, 44, 45, 46, 47, 48) ausgestattet. Die Ve
533.7. Ausgangsmöglichkeiten OPTION MPA4-80R MPA6-80R 1 Mono 4 Mono-Verstärker 6 Mono-Verstärker 2 Stereo 2 Stereo-Verstärker 3 Stereo-Verstärk
544.2. Eingangs-Trimmer Es handelt sich um drehbare Potentiometer, welche an der Vorderseite des Gerätes angebracht sind. (1, 2, 3, 4, 5, 6). Dies
554.4. Anschluss der VCA Steuerung Wie schon während der Einleitung dieses Handbuchs erwähnt, kann der Dämpfungsgrad eines jeden Eingangssignals f
566. DIAGRAMME 6.1. Funktionsliste 1. Volume Kanal 1, CH1 2. Volume Kanal 2, CH2 3. Volume Kanal 3, CH3 4. Volume Kanal 4, CH4 5. Volume Kanal 5
576.2. Funktionsdiagramm
586.3. Configuration diagram 6.3. Diagrama de configuración 6.3. Schéma de configuration 6.3. Konfiguration Diagramm
596.4. Technical characteristics 6.4. Características técnicas 6.4. Caractéristiques techniques 6.4. Technische Daten POWER 20-20kHz 1% T
63. INSTALLATION 3.1. Placement and mounting The amplifier is presented as a 2 unit high 19'' rack module. It is supplied with plastic wa
6.5. Block diagram 6.5. Diagrama de bloques 6.5. Blocs de diagrammes 6.5. Blockschaltbild
73.3. Multi-function Depending on the input switches on the MPA R (28, 29, 30, 31, 32, 33, 40, 41, 42) located on the rear panel, four different amp
83.4. Input connections The signal input connections (34, 35, 36, 37, 38, 39) are electronically balanced XLR-3 sockets, with input impedance highe
93.5. Input options OPTION MPA4-80R MPA6-80R 1 mono 4 mono amplifiers for 4 different mono signal 6 mono amplifiers for six different mono signal 2
Comments to this Manuals