USER MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES NOTICE D'UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG MPA4-150R MPA6-150R
103.5. Input options OPTION MPA4-150R MPA6-150R 1 mono 4 mono amplifiers for 4 different mono signal 6 mono amplifiers for six different mono signa
113.6. Limiter circuit This system is an always active protection inside the MPA R series of amplifiers. The ANTICLIP circuitry constantly analyse
123.8. Output options OPTION MPA4-150R MPA6-150R 1 mono 4 mono amplifiers 6 mono amplifiers 2 stereo 2 stereo amplifiers 3 stereo amplifiers 3
134. OPERATION AND USAGE 4.1. Start up To switch the unit on just push the switch labelled POWER (20) and the integrated pilot-light will light up.
144.3. Remote control The rear panel of the MPA R provides one Euroblock connector (REMOTE CONTROL) per channel to remote control the volume using
154.4. Connection of the REMOTE control As already mentioned in the introduction of this manual, the signal attenuation level for each of the inpu
166. DIAGRAMS 6.1. Function list 1. Thermal protection indication 2. Input 1 Signal presence, SP 3. Channel 1 Clip indication, CLIP 4. Channel 1 v
176.2. Function diagram
18Explicación de los Símbolos Gráficos El símbolo del relámpago con una flecha en la punta y dentro de un triangulo equilátero, tiene el propósito
19MANUAL DE INSTRUCCIONES 1. NOTA IMPORTANTE 20 2. INTRODUCCIÓN 20 3. INSTALACIÓN 22 3.1. Ubicación y montaje
2 Graphic Symbol Explanation The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presenc
201. NOTA IMPORTANTE ¡Enhorabuena!. Vd. posee el resultado de un cuidadoso diseño y una esmerada fabricación. Agradecemos su confianza por haber e
21o 2 / 3 Amplificadores en puente con dos / tres señales mono diferentes. Con cada pareja de canales en puente obtendremos el doble de potencia con
223. INSTALACIÓN 3.1. Ubicación y montaje El amplificador se presenta en módulo rack de 19" y dos unidades de altura, se suministra con aran
233.3. Multifunción En el MPA4-150R según la posición de los conmutadores de entrada (24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31) situados en el panel posteri
24En el MPA6-150R según la posición de los conmutadores de entrada (24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35) situados en el panel posterior di
253.4. Conexiones de entrada MPA4-150R MPA6-150R Las entradas de señal (23) son del tipo Euroblock y simétricas (balanceadas electrónicamente), c
263.5. Opciones de entrada OPCIÓN MPA4-150R MPA6-150R 1 mono 4 amplificadores en mono para 4 entradas mono diferentes 6 amplificadores en mono para
273.6. Circuito limitador Se trata de una protección siempre activa en los amplificadores serie MPA R. Este circuito "ANTICLIP" analiza
283.8. Opciones de salida OPCIÓN MPA4-150R MPA6-150R 1 mono 4 Amplificadores en mono 6 Amplificadores en mono 2 estéreo 2 Amplificadores estéreo
294. OPERACIÓN Y USO 4.1. Puesta en funcionamiento Esta se realizará mediante el interruptor de red POWER (20) e inmediatamente se iluminará el p
3INSTRUCTION MANUAL 1. IMPORTANT REMARK 04 2. INTRODUCTION 04 3. INSTALLATION 06 3.1. Placement and mounting 0
304.3. Control remoto La MPA R dispone en su panel posterior de conectores Euroblock (REMOTE CONTROL), uno por canal, para controlar el volumen a
314.4. Conexionado del control REMOTE Tal y como se menciona en la introducción de este manual, el nivel de atenuación de señal para cada uno de los
326. DIAGRAMAS 6.1. Lista de funciones 1. Indicador de protección térmica, THERMAL 2. Indicador de presencia de señal en la entrada 1, SP 3. Indic
336.2. Diagrama de funciones
34Explication des symboles graphiques Le symbole d'éclair avec une flèche, à l'intérieur d'un triangle équilatéral, avertit l'ut
35NOTICE D’UTILISATION 1. NOTE IMPORTANTE 36 2. INTRODUCTION 36 3. INSTALLATION 38 3.1. Situation et montage
361. NOTE IMPORTANTE Félicitations! Vous avez en votre possession le résultat d’un design et d’une fabrication particulièrement soignée. Nous vous
37o Deux / trois amplificateurs bridgés avec une entrée mono commune. L'unité fonctionne avec un seul signal d'entrée pour deux / trois am
383. INSTALLATION 3.1. Situation et montage L’amplificateur est présenté en rack 19" de deux unités de hauteur. Pour éviter de marquer les o
393.3. Multifonction Grâce au commutateur d’entrée sur le MPA4-150R (24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31) situé sur la façade arrière, nous avons 4 pos
41. IMPORTANT REMARK Congratulations! You are the owner of a carefully designed and manufactured equipment. We thank you for having purchased our MP
40 Grâce au commutateur d’entrée sur le MPA6-150R (24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35) situé sur la façade arrière, nous avons 4 possibi
413.4. Branchement de l'entrée du signal MPA4-150R MPA6-150R Les entrées des signaux (23) sont symétriques (symétrisées électroniquement) et
423.5. Options d’entrée OPTION MPA4-150R MPA6-150R 1 mono 4 amplificateurs mono pour 4 signaux mono différents 6 amplificateurs mono pour 6 signaux
433.6. Circuit limiteur Il s’agit d’une protection extra toujours active dans les amplificateurs de série MPA R. Ce circuit « ANTICLIP » analyse de
443.8. Options de sortie OPTION MPA4-150R MPA6-150R 1 mono 4 amplificateurs mono 6 amplificateurs mono 2 stéréo 2 amplificateurs stéréo 3 amplifi
454. MISE EN MARCHE ET UTILISATION, FONCTIONNEMENT 4.1. Mise en marche Appuyer sur l’interrupteur POWER (20), le voyant s’allume. Nous vous recom
464.3. Télécommande Le MPA R dispose en face arrière d'un connecteur Euroblock de télécommande (REMOTE CONTROL) par canal, pour contrôler le vo
474.4. Connexion du REMOTE contrôle Comme mentionné au début de ce manuel, le niveau d'atténuation du signal pour chaque canal d'entrée pe
486. SCHÉMAS 6.1. Liste de fonctions 1. Indicateur de protection thermique, THERMAL 2. Indicateur de présence du signal en entrée 1, SP 3. Indicate
496.2. Schéma de fonctionnement
5o Two bridged amplifiers for two different stereo inputs (only MPA4-150R). You can obtain two zones with independent volume control and two differe
50Erklärung der grafischen Darstellungen Das Blitzsymbol mit dem Pfeil innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Benutzer vor nicht isoliert
51BEDIENUNGSANLEITUNG 1. WICHTIGE VORBEMERKUNG 52 2. EINFÜHRUNG 52 3. INSTALLATION 54 3.1. Aufstellungsort und Monta
521. WICHTIGE VORBEMERKUNG Herzlichen Glückwunsch! Sie besitzen hiermit ein hochwertiges Gerät als Ergebnis eines großen Entwicklungsaufwandes und s
53o 2 / 3 Verstärker im Brückenbetrieb für 2 / 3 verschiedene Mono-Signale. Mit einem überbrückten Versärker erhalten Sie eine verdoppelte Ausgangsl
543. INSTALLATION 3.1. Aufstellungsort und Montage Der Verstärker ist im 19'' Rackformat konzipiert und ist zwei HE hoch. Es werden für d
553.3. Multifunktion Bei dem MPA4-150R verfügen Sie über vier verschiedene Verstärkungskonfigurationen, je nachdem wie die Eingangswahlschalter an d
56Bei dem MPA6-150R verfügen Sie über vier verschiedene Verstärkungskonfigurationen, je nachdem wie die Eingangswahlschalter an der Rückseite des Ger
573.4 Eingangsanschlüsse MPA4-150R MPA6-150R Die Signaleingänge (23) vom Typ Euroblock sind elektronisch symmetriert. Die Eingangsimpedanz ist grös
583.5. Eingangsmöglichkeiten OPTION MPA4-150R MPA6-150R 1 Mono 4 Mono-Verstärker für 4 verschiedene Mono-Signale 6 Mono-Verstärker für 6 verschi
593.6. Limiterschaltung Es handelt sich hierbei um eine zusätzliche, immer eisatzbereite Schutzschaltung in allen Verstärkern der MPA R-Serie. Die
63. INSTALLATION 3.1. Placement and mounting The amplifier is presented as a 2 unit high 19'' rack module. It is supplied with plastic wa
603.8. Ausgangsmöglichkeiten OPTION MPA4-150R MPA6-150R 1 Mono 4 Mono-Verstärker 6 Mono-Verstärker 2 Stereo 2 Stereo-Verstärker 3 Stereo-Verstä
614. BEDIENUNG 4.1. Inbetriebnahme Dieses Gerät wird durch den Netzschalter POWER (20) eingeschaltet, wobei eine integrierte Kontroll-Leuchte den B
624.3. Fernsteuerung Der MPA R verfügt an seiner Rückseite über Euroblock-Anschlüsse (REMOTE CONTROL), einen pro Kanal, die es ermöglichen, dank d
634.4. Anschluss der Fernbedienung REMOTE Wie schon während der Einleitung dieses Handbuchs erwähnt, kann der Dämpfungsgrad eines jeden Eingangssi
646. DIAGRAMME 6.1. Funktionsliste 1. Anzeige für thermische Überlastung, THERMAL 2. Anwesenheit des Eingangssignals 1, SP 3. CLIP-Anzeige Kanal 1,
656.2. Funktionsdiagramm
666.3. Technical characteristics 6.3. Características técnicas 6.3. Caractéristiques techniques 6.3. Technische Daten MPA4-150R
676.4. Block diagram 6.4. Diagrama de bloques 6.4. Blocs de diagrammes 6.4. Blockschaltbild MPA4-150S
MPA6-150S ECLER Laboratorio de electro-acústica S.A. Motors 166-168, 08038 Barcelona, Spain INTERNET http://www.ecler.com e-mail: info@ec
73.3. Multi-function Depending on the input switches on the MPA4-150R (24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31) located on the rear panel, four different amp
8Depending on the input switches on the MPA6-150R (24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35) located on the rear panel, four different amplific
93.4. Input connections MPA4-150R MPA6-150R Signal inputs (23) are provided on Euroblock type balanced connectors (electronically balanced), with a
Comments to this Manuals